Перейти к публикации
admin

Языковой вопрос

Якою має бути мовна політика України  

293 пользователя проголосовало

  1. 1. Якою, на Вашу думку, має бути мовна політика України

    • Залишити все як є
      30
    • Надати також і російській мові статус державної
      171
    • Провести українізацію
      39


Рекомендованные сообщения

7 хвилин тому, Esq сказав:

К примеру в районе 1920-х годах проводилась насильная украинизация, где украинский ставился выше русского. Об этом сохранился обширный массив документов.

46375_1000.jpg

Цікаво, якби україномовні селяни колективно звернулися б з скаргою на російську мову, це б десь надрукували?

Особливо сподобався запис з Житомира. Пишуть "крестьяне-малороссы" що вони "были есть и будем русскими" :wacko: 

Хоча, якщо робити поправку на рік, то якщо вірити Вікіпедії, в 1917 році в Житомирі 13 разів (!!!) змінювалася влада.

  • Не нравится 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вопрос по языку: в какой момент русский язык стал называться российским ? 

Вопрос по образованию: что высшую математику перевели на мову? Физику ? Химию ? Биологию

  • Нравится 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
24 минуты назад, Hamilton сказал:

Ви згідні з тим що до української мови в часи Рос. імперії та СРСР не відносилися як до рівної російській? Що тоді не було як в Швейцарії?

В Рос. империи ее просто игнорировали или отмахивались ничего не значащими циркулярами.

А вот при Совке было лучше чем в швейцарии- украинизации, множество писателей, создание украинских школ, обилие украинского везде. Каганович и его украинизация. Украинизация 60-ых годов. Памятники Шевченко кто везде ставил? Напомню в Харькове самый красивый памятник Шевченко. Установленный в 1935 году. Это так запрещали Украинский что памятники ставили. 

ЗУ при совке вся ЗУ говорила на украинском. И никто за украинский не запрещал литературу. Да чего там - у нас в киосках всегда было полно украинских журналов и фантастики. Тут приводилась статистика. 

Изменено пользователем DmitriySharkin
  • Нравится 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 минуты назад, scar2 сказал:

 

Вопрос по образованию: что высшую математику перевели на мову? Физику ? Химию ? Биологию

 

Со времен описанных в газете "Киевлянин" за 15 августа 1917 года изменилось не так чтобы и многое

40114_1000.jpg

  • Нравится 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 минуты назад, Hamilton сказал:

Цікаво, якби україномовні селяни колективно звернулися б з скаргою на російську мову, це б десь надрукували?

Особливо сподобався запис з Житомира. Пишуть "крестьяне-малороссы" що вони "были есть и будем русскими" :wacko: 

Хоча, якщо робити поправку на рік, то якщо вірити Вікіпедії, в 1917 році в Житомирі 13 разів (!!!) змінювалася влада.

Естественно. Даже зацеловали бы - во времена украинизаций такое было модно. 

Ну а то, что вы историю не знаете - на базовом уровне - это не проблема людей, живших тогда. 

И да - не стоит путать теперешнюю Украину и Украину 20-ых. Тогда за такое в КГБ не возили. А во времена Кагановича еще и премии давали бы. 

Это теперь за то что ты хочешь соблюдения своих прав - доносы и СБУ. А тогда еще доносы не были популярными у тех кто собственно и сейчас их пишет. В общем почитаете сами - узнаете. Надоело вам пересказывать азы. 

  • Нравится 7
  • Не нравится 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
11 минуту назад, scar2 сказал:

Вопрос по языку: в какой момент русский язык стал называться российским ? 

Вопрос по образованию: что высшую математику перевели на мову? Физику ? Химию ? Биологию

Я тут, кстати, послушала. Так как в свое время я слышала именно от физиков-ядерщиков, что было много забавного при попытках перевода атомной, ядерной физики. 

И в итоге, на данный момент, все-таки остановились на руссизмах. Ну, например, форма - чийся  в окончании  не является типичной для украиснкого языка. Но без нее трудно переводить учебники физики. 

И перевод есть, но не так давно только пришли к какому-то единому стандарту терминологии. 

  • Нравится 1
  • Не нравится 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

*Якою, на Вашу думку, має бути мовна політика України*

двухязычной. как это в РФ, США и многих европейских странах. Я учился в школе, университете и многие учителя спрашивали: на каком вам языке давать предмет. Как писали на русском, так писали и на украинском. И это было 10лет назад. Даже во Львове свободно говорили на русском, в деревне на украинском и никто тему одного языка не поднимал. А теперь снова поднимают тему, чтобы еще больше народу ненавидило эту страну и все связанное с нею. Может это целенаправленная политика? Попахивает нацизмом, если честно, когда тебе специально навязывают. Интересно, а содержать всех инспекторов кто будет и комиссию? Офисы, документацию и базы? Еще одно поле для коррупции. Итак смешно звучат по новому улицы и проспекты, города, но нет, нужно идти дальше. Ну что ж, пускай продолжают. В итоге останется в стране 10 миллионов граждан и нормально. Язык - это нечто личное и строиться с детства на основе родных, близких, окружения и социума. А тут хотят всех под одну гребенку. Там где межнациональная рознь по любому вопросу - нет мира, нормального будущего и это поле, чтобы проворачивать темные делишки. Недавно смотрел за кадром сьемки одной певицы с канала 1+1, так в прямом эфире на украинском, а кофеек гоняют на русском и еще на двух кнопках висит украинский флаг, как тряпка за спиной на голой стене. Вот вам и языковая политика или двуличие.

  • Нравится 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

×