Квитка-Основьяненко защищал украинский мир на Харьковщине

Читать новость на украинском языке

Сегодня – День рождения выдающегося прозаика, драматурга, литературного критика Григория Квитки-Основьяненко.

Знаменитый харьковчанин – защитник украинского языка, один из создателей первого в Украине журнала и Харьковской губернской библиотеки.

Его популярные произведения "Конотопская ведьма", "Сватанье на Гончаровке", "Маруся", "Шельменко-денщик" переведены на многие языки.

Тарас Шевченко посвятил Квитке-Основьяненко свое стихотворение и выполнил иллюстрации к его нескольким произведениям.

Произведения сегодняшнего именинника – это правдивое описание жизни людей в тогдашней Украине и, в частности, на Харьковщине. Не зря, пропагандируя народную версию украинского языка в своих произведениях, Квитка-Основьяненко объяснял: "Как говорим, так и писать надо"!

Но если проза и комедии на украинскую тематику хорошо известны читателям, то авторские сравнения украинцев с русскими и соответственно с их бытом и традициями менее известные.

Итак, процитирую фрагмент из "Солдатского портрета" (1833 год) о соседях-россиянах, проживавших вблизи Харьковщины.

"Уже и в Липцах, между нашим народом, завелись, как будто и в самой России, вместо шинков, кабаки! Откуда же это так стало? Общество нас так скрутило, чтоб, видите, откупщик за тех, кто не сможет платить податей, взносил бы деньги; вот и нашелся, да не из настоящих откупщиков, а — нечего греха таить — нашелся из наших же и взялся держать и Липцы, и другие слободы на московский лад; и уже называется не шинок, а кабак; и там уже во всем другая натура, осьмухи нет, а нечестивая кварта. О, да и проворный же народ! Недоест, недоспит, все о том только и хлопочет, чтоб зашибить копейку. Такая их натура!

А как только в этих кабаках нашего братчина обдуривают, так ну, ну, ну! Вот это придешь в кабак со своею посудою, чтоб взять в дом на сколько мне надобно горелки, да если засмотришься куда по сторонам или заслушаешься, что москали начнут между собою разговаривать по-своему, что и не разберешь ничего, то тут и не дольют полной меры, скорее вливает в свою посуду и уже хотя спорь, хотя бранись, а он тебя вытолкает вон.

Когда же тут на месте хочешь выпить, то прикинется будто и добрый; за гривну почерпнет из кадки полнехонькую чарку… Тут примешься усы разглаживать, утираешься, причмокиваешь с удовольствием и воображаешь, как это знатно выпьется натощак… да только что доносишь чарку до рта, и ещё не донесешь хорошо… как тут — вражья мать его знает, где это москальча у аспида возьмется, таки словно как тут, что… Дух-Свят при нашей хате!.. Подбежит, подтолкнет… Плюх!.. больше половины чарки назад в кадку!.. Беда, да и полно! И уже пьешь и остаток скорее затем, что тут разливальщик уже отнимает чарку. Кажется, и выпил, так что ж?.. Точно, как есть поговорка: по бороде текло, да и в рот не попало; и чтоб для здоровья пошло по животу, так и не говори; нечего было и проглотить порядочно. От такой беды вынимаешь другую гривну, что хотел для дому купить соли, теперь пропиваешь ее против воли.

Вот такая-то их вера, чтоб содрать со всех; куда им уже и спать при такой охоте к наживам? Да-таки и то правда, что тут спит, и тут думает, чем бы то и где бы-то поживиться."

Поэтому внимательно перечитываем наших классиков и тщательно изучаем историю украинско-российских отношений, чтобы не повторить ошибок прошлого.

Чтим нашу литературу!

Уважаем наших классиков!

Николай Томенко

Загружаем комментарии...
Читать комментарии

Новости

Больше новостей