Перейти до змісту

"Курс Денег" чи "Курс Грошей" ?


Рекомендовані повідомлення

Опубліковано

Просто с целью избежать возможных разночтений. 

 

 

Ну крымчане уже избежали. 

 

Простите, а чем не устраивало двуязычное делопроизводство УССР? До сих пор разломать его не могут - крепкое, как Ильич в Харькове.

  • Подобається 2
Опубліковано
Я уже в Киеве половину улиц не знаю с их переименованиями

 

аналогично.

а если поехать по Украине - города не узнаешь :) 

Опубліковано

 

P.S. И украинизацию пожалуйста проводите не нарушая этот закон, а так же права человека по декларации ООН.

 

И за свои деньги и деньги канадской общины. За наш не надо.

Опубліковано

В Харькове есть район ХТЗ, где концентрация переименованных улиц такова, что их локально не то, что больше половины, а просто легче назвать непереименованные.

 

Одну станцию метро переименовали в Индустриальную при том, что несколько переименований назад другая станция рядом (через одну остановку) уже имела название Индустриальная и люди по-прежнему ее так называют. То есть, две Индустриальных почти рядом. Запредельно.

  • Подобається 4
Опубліковано

В США нет государственного языка.

 

как нет? 

что, жестами общаются, или на шрифте Брайля? :)

 

а вообще-то я о том, что их английский уже настолько далек от бритиш-английского, что языковеды давно разделяют эти два языка

  • Подобається 1
Опубліковано (змінено)

как нет? 

что, жестами общаются, или на шрифте Брайля? :)

 

а вообще-то я о том, что их английский уже настолько далек от бритиш-английского, что языковеды давно разделяют эти два языка

 

Ну как нет? Нет. Общаются на языке (языках), не обязательно на государственном языке. Ни один язык не имеет статуса официального, такого, что этот статус установлен законодательно. Напротив, существуют нормы, которые предписывают некоторые категории документов дублировать на языки, активно используемые локально.

 

Британцы и американцы легко понимают друг друга, так что не так уж они и далеки.

Змінено користувачем Esq
Опубліковано

Ну крымчане уже избежали. 

 

Простите, а чем не устраивало двуязычное делопроизводство УССР? До сих пор разломать его не могут - крепкое, как Ильич в Харькове.

В случае с двуязычным делопроизводством, возникает вопрос разночтения документов. Хотя если процесс отлажен, и проблем нет, то не вижу никаких проблем в многоязычном делопроизводстве. Но все же моноязычное мне кажется лучше, потому что проще. Да и государственный язык у нас один, его надо уважать. Что не отменяет того что нужно уважать права говорящих на других языках, а не творить чертовщину в духе фарион и регламентировать кому на каком языке говорить, т.к. это право каждого человека говорить так как ему удобно.

Тоесть официальные бумаги внутри страны на государственном, а все остальное как кому удобно.

  • Подобається 4
Опубліковано

как нет? 

что, жестами общаются, или на шрифте Брайля? :)

 

а вообще-то я о том, что их английский уже настолько далек от бритиш-английского, что языковеды давно разделяют эти два языка

в самой Англии уже куча малопонятных акцентов. Пусть языковеды еще штуки 3-4 резервируют.

Опубліковано
Ни один язык не имеет статуса официального

 

ну, этот бардак еще хуже нашего :)

 

я просто о том, что они английский испохабили до такой степени, что им его своим сделали :) 

Гість
Ця тема закрита для опублікування відповідей.
  • Останні відвідувачі   0 користувачів онлайн

    • Жодного зареєстрованого користувача не переглядає цієї сторінки
×
×
  • Створити...