BON1954 6 709 Опубліковано: 7 жовтня, 2020 2 Поділитися повідомленням Посилання на повідомлення Поділитися на інших сайтах
заDOOMчивый 10 722 Опубліковано: 7 жовтня, 2020 2 Поділитися повідомленням Посилання на повідомлення Поділитися на інших сайтах
BON1954 6 709 Опубліковано: 8 жовтня, 2020 2 1 Поділитися повідомленням Посилання на повідомлення Поділитися на інших сайтах
BON1954 6 709 Опубліковано: 8 жовтня, 2020 2 1 Поділитися повідомленням Посилання на повідомлення Поділитися на інших сайтах
KPECT 487 133 Опубліковано: 8 жовтня, 2020 Хит. Просто хит на все времена. 5 1 3 Поділитися повідомленням Посилання на повідомлення Поділитися на інших сайтах
BON1954 6 709 Опубліковано: 8 жовтня, 2020 2 2 Поділитися повідомленням Посилання на повідомлення Поділитися на інших сайтах
KPECT 487 133 Опубліковано: 8 жовтня, 2020 14 часов назад, BON1954 сказал: Демис Руссос конечно очень хорош. Но вот эта песня, она чуть больше. Французский композитор Юбер Жиро, сочинил мелодию и текст, который можно перевести и как "Тоска по маме", и как "Мама, я грущу". И изначально ее спела Ивана Спанья: Затем ее спела группа LOS POP TOPS в далеком 1971 году: Но это еще не все... Затем ее исполнила певица Николетта: Но и это еще не все... 2 2 2 Поділитися повідомленням Посилання на повідомлення Поділитися на інших сайтах
заDOOMчивый 10 722 Опубліковано: 8 жовтня, 2020 (змінено) Змінено 8 жовтня, 2020 користувачем заDOOMчивый 2 Поділитися повідомленням Посилання на повідомлення Поділитися на інших сайтах
KPECT 487 133 Опубліковано: 8 жовтня, 2020 2 минуты назад, KPECT сказал: Но и это еще не все... Оказалось, что песня настолько хороша, что ее стали исполнять и в СССР. Подумать только, ведь "железный занавес" и все такое. Но тем не менее, искусство не знает границ. И вот Муслим Магомаев спел ее на испанском языке: А также ВИА "Веселые ребята": В общем, исполнителей у этой вещи великое множество. И каждый привносит свои нотки, свою манеру. И от этого только лучше. Вот эти исполнители: Ивана Спанья Ricky Shayne (1971, на немецком языке) Ian Lloyd & Stories Ладо Лесковар (словенск.) русск.(в СССР название перевели как "Грустная мама") Николетта (англ.) Pop-Tops (англ.) Далида Вики Леандрос Роджер Уиттакер Хулио Иглесиас Карел Готт (чешская версия "O, Mami, dík") Селин Дион (франкоязычный студийный альбом "Les chemins de ma maison" содержит 2 кавер-версии: "Ne me plaignez pas" и "Mamy Blue") Черри Лейн (1979) Демис Руссос Лара Фабиан Golden Gate Quartet Martin Lucia Эмил Димитров Радмила Караклаич Сергей Пенкин Лайма Вайкуле Эмиль Горовец (русскоязычное название «Мама», русский текст А. Полонского) Муслим Магомаев Яак Йоала (на эстонском языке) ВИА Весёлые ребята (название русскоязычной версии: "Где же ты, мама", солист Александр Лерман) Jose Merce Хорас Энди Slip Алеся Маньковская, Вадим Самойлов в фильме "Мне не больно". Мари Лафоре Кроме того, слова и мотив песни используются в венгерско-цыганских напевах, например у Догоша Роби, Короди Йозси и других. "Mammy Blue" не только пели, но и играли большими и малыми инструментальными коллективами, а то и сольно: Поль Мориа Джеймс Ласт (альбом Voodoo Party, 1971) Мигель Рамос — исполнение на органе Хаммонда Nini Rosso The Manzanilla Sound Виктор Зинчук Несколько слов о самом тексте. Вот о чём поётся в знаменитом хите: Вернулся, мама, я домой, Но не встречаешь ты меня. На свете я теперь один, Один на свете я! Рукой жестокой за тобой Закрыла смерть навеки дверь, Вернулся, мама, я домой, Но где, где ты теперь? О, мама, о, мама, где же ты, о, где же ты? Стоит всё так же домик наш Под липой старой и густой, Но только стало пусто в нём, Стоит наш дом пустой. Так много я прошёл дорог, Невзгоды все перетерпел, Вернулся, мама, я домой, Но где, где ты теперь? О, мама, о, мама, где же ты, о, где же ты? На долю выпало мою Совсем не лёгкая судьба. Как без тебя теперь мне жить? Как жить мне без тебя? Прости меня, прости за всё, Я не забыл тебя, поверь, Вернулся, мама, я домой, Но где, где ты теперь? О, мама, о, мама, где же ты, о, где же ты. Вот такой экскурс в историю одной песни. 3 3 2 Поділитися повідомленням Посилання на повідомлення Поділитися на інших сайтах
Аид 88 772 Опубліковано: 8 жовтня, 2020 1 1 Поділитися повідомленням Посилання на повідомлення Поділитися на інших сайтах