Kotovas 7 759 Опубликовано: 6 июля 2020 (изменено) 1 час назад, Алиса в стране чудес сказал: Какой голос !!! здесь сила - целой Вселенной ! Странный текст. "Заниматься любовью в одиночку? Ну для некоторых культур это не странно наверное нонче."I never needed anyoneAnd making love was just for fun" Но судя по тексту с возрастом проходит. Изменено 6 июля 2020 пользователем Kotovas Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Алиса в стране чудес 14 452 Опубликовано: 6 июля 2020 (изменено) 24 минуты назад, Kotovas сказал: Странный текст. "Заниматься любовью в одиночку? Ну для некоторых культур это не странно наверное нонче."I never needed anyoneAnd making love was just for fun" Но судя по тексту с возрастом проходит. Каждому своё ))) и перевод - каждому свой )))When I was youngI never needed anyoneAnd making love was just for fun в моей молодости , мне никто не был нужен .... а Любовь ? была всего лишь - развлечением .... и эту песню послушайте .. ))) не переводите .... просто послушайте сердцем Какой голос !!! это прекрасно ))) Изменено 6 июля 2020 пользователем Алиса в стране чудес 1 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Алиса в стране чудес 14 452 Опубликовано: 6 июля 2020 (изменено) а эта песня? ____)))) здесь два гениальных голоса! думаете , важен перевод? хотя и перевод прекрасен! Изменено 6 июля 2020 пользователем Алиса в стране чудес 2 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
BON1954 3 590 Опубликовано: 6 июля 2020 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
BON1954 3 590 Опубликовано: 6 июля 2020 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Kotovas 7 759 Опубликовано: 6 июля 2020 (изменено) 9 часов назад, Алиса в стране чудес сказал: Каждому своё ))) и перевод - каждому свой )))When I was youngI never needed anyoneAnd making love was just for fun в моей молодости , мне никто не был нужен .... а Любовь ? была всего лишь - развлечением .... и эту песню послушайте .. ))) не переводите .... просто послушайте сердцем Какой голос !!! это прекрасно ))) Ну Вы прям Маршак. Перевели в то чего там нет. И правда лучше стало. Но "making love just for fun" имеет конкретное значение и не такое как в Вашем переводе. Голос хороший, не спорю, слова - обычная фанера. Нам часто нравится бо слов не слушаем как Вы советуете. Изменено 6 июля 2020 пользователем Kotovas Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
KPECT 432 623 Опубликовано: 6 июля 2020 Дань памяти Великому Композитору: Эннио Морриконе (итал. Ennio Morricone, 10 ноября 1928, Рим — 6 июля 2020, там же) — итальянский композитор, аранжировщик и дирижёр. В основном писал музыку для кино и телевидения. Кавалер Большого креста ордена «За заслуги перед Итальянской Республикой». Обладатель двух премий «Оскар»: за выдающиеся заслуги в кинематографе (2007) и за лучшую музыку — к «Омерзительной восьмёрке» (2016), 9-кратный лауреат национальной кинопремии Италии «Давид ди Донателло» за лучшую музыку к фильму, трёхкратный лауреат премии «Золотой глобус», 6-кратный лауреат премии BAFTA и многих других. Великий Композитор. Великая Музыка. Достойное Наследие. Спасибо! 5 7 5 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
BON1954 3 590 Опубликовано: 7 июля 2020 (изменено) Изменено 7 июля 2020 пользователем BON1954 2 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
BON1954 3 590 Опубликовано: 7 июля 2020 1 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
BON1954 3 590 Опубликовано: 7 июля 2020 2 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах