Перейти до вмісту
adykevuch

"Курс Денег" чи "Курс Грошей" ?

Рекомендовані повідомлення

Квоты на дубляж в Украине не заметили Вы?

До чого тут квоти на дубляж в Україні? Російський дубляж і російський переклад книжки робився у Росії, хто там заважав зробити якісний переклад?

А на книжки квоти таки нема? і шо, все одно не допомогло?

Змінено користувачем Pan Włodek
  • Не подобається 1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

“Мы введем лицензирование российской книги и квотирование иностранной книги....сегодня 80% книг в Украине не украинские, и из них почти все – российского производства."

Опять цифра 80%. У Гэллопа 80, в статистике Интернета 80 и тут 80. И это при том, что задушили русскоязычное образование и люди вынуждены покупать украинскую учебную продукцию.

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Как вы считаете, без спонсорского бабла и гос поддержки тут обошлось? Только честно:

31 грудня 2001 року стартувала акція «Міні-диво», покликана зробити якісну дитячу книжку доступною для кожної української родини. 1 600 000 примірників 16-сторінкових міні-версій чотирнадцяти найкращих книжок видавництва було розповсюджено через відділення Укрпошти за ціною одна гривня за книжку....Окрім сімох комп’ютерів (до речі, доволі потужних, найновішої модифікації) видавництво обіцяло надати ще 7 спеціальних призів за кращі листи.... розігруванні призів «Міні-Дива», яке 1 червня транслювалося на каналі УТ-1

 

Цілком можливо, що обійшлось. Витратили кошти на рекламу (продаж міні-версій по гривні, таких собі "пробничків"), потім відбили гроші на продажу повноцінних великих книжок. Пригадую ту акцію, сам купляв по гривні маленькі книжки, а потім великі- в основному на подарунки.

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

"Я в ответе за то, что я сказал, но не за то, что вы услышали."(с)

 

Не знаю, що там вас "улибає", але мова йде не про чужу інгліш бук, а про два продукти - два переклади, якість одного з яких краща.

 

А Вы и сказали и повторили про "краща". Вас эта "краще чем русский" волнует больше чем прелести обоих переводов.

Мне же более интереснее прелестные языковые особенности обоих переводов. 

Имеете право считать что "краще", а я имею право улыбаться.

 

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

До чого тут квоти на дубляж в Україні?

 

А вот к чему. Когда у вас товар купят в любом случае и по любой цене вы себе может позволить более качественный продукт в идеологических целях. Цель работы - идеология, а не конкурентноспособность.

  • Подобається 1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

А Вы и сказали и повторили про "краща". Вас эта "краще чем русский" волнует больше чем прелести обоих переводов.

Я б порадив вам переходити на особистості, і свої припущення про те, що кого хвилює- залишити при собі.

 

Мне же более интереснее прелестные языковые особенности обоих переводов.

Чи треба це розуміти так, що ви читали обидва переклади? Я наприклад, читав.

Змінено користувачем Pan Włodek

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

А вот к чему. Когда у вас товар купят в любом случае и по любой цене вы себе может позволить более качественный продукт в идеологических целях. Цель работы - идеология, а не конкурентноспособность.

Якщо товар куплять у будь-якому випадку, навіщо витрачатись на більш якісний продукт?

І я ще раз питаю, хто заважав зробити якісніший переклад росіянам у Росії?

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

А як інакше розвивати мову,як не з дитинства?Своїми словами ви стверджуєте , що ви проти української мови,я правильно зрозумів?Стосовно міст,повністю погоджуюсь зараз аж ніяк не час для вирішення таких дрібязкових проблем!

1. Мову передає мати. Мене мама вчила українскій мові ще до школи. Тому в школі не було проблем, як у деяких місцевих. 

2. Мова у сучасній школі дуже відрізняється від мови, яку ми вчили 3-40 років тому.

3. Найкращий метод українізациї - чути мову, по радіо, телевізору и т.п., реклама.

4. Коли моя дитина пішла до школи, я перекладала їй тексти, що вона читала. Потім, у 2012, за Януковича, з'явився канал "Плюс-Плюс",який транслював мультики українською. Друга дитина труднощів вже не зазнала, завдяки телевізору.

5. Замало добрих перекладів українською.

6. Забагато фанатизму та безграмотності.

7. :) Якось була у райцентрі. Там всі спілкуються українською. Мій чоловік та його родина спілкуються там тою ж мовою. Коли я намагалась питати чи відповідати українською, мене не розуміли, там інша мова. Вони розуміють російську чи свою. А в школі вивчаюсь не місцеву мову, а літературну.

8. Без гріха, кажете... Вже 20 років (не можу підібрати дієслово) дратують фанати, які наповнюють мову русізмами, будують речення, перекладаючи з російської.

9. Була в росії, відчула брак української. А також здивувалася, як можна не розуміти ії.

10. Проблема давня. Колись, у 60ті, дівчата-школярки намагалися спілкуватися українською (ми ж українки), але недовго. Так саме я сподівалась почути мову у Києві та Полтаві, але вона жива лише у селах та райцентрах.

11 Природа все робить за принципом "найменшої втрати енергії", мабуть, це також має сенс.

12. Деякий час чесно обираю в банкоматі російську. Так легше.

13. Мова дуже схожа на німецьку, англійську, що дає фору у вивченні останніх. 

14. Латина мертва, але не вмирає. 

15. Найкраща мова, яку я чула за останні роки, - мова вчительки початкових класів, що викладала багато років в Донецьку. 

  • Подобається 2

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

так «А-ба-ба-га-ла-ма-га» и па-расейськи друкуе книги

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

Якщо товар куплять у будь-якому випадку, навіщо витрачатись на більш якісний продукт?

 

А чтоб "краще", чем у москалей. Цена не важна. А  в России нет этой составляющей.

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
Гість
Ця тема закрита для публікації повідомлень.

  • Зараз на сторінці   0 користувачів

    Немає користувачів, які переглядають цю сторінку.

×