Перейти до вмісту
adykevuch

"Курс Денег" чи "Курс Грошей" ?

Рекомендовані повідомлення

1 час назад, NWEN сказал:

..."волiємо"...

Пардон,  кто знает,  это слово исконно украинское?  Или вновь заимствованное у соседей? "Бажаэмо", значит? 

  • Не подобається 1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
8 минут назад, Autumn сказал:

Пардон,  кто знает,  это слово исконно украинское?  Или вновь заимствованное у соседей? "Бажаэмо", значит? 

Воліємо - віддаємо перевагу, "предпочитаем" по рос.

  • Подобається 2

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
21 минуту назад, Pan Włodek сказал:

Воліємо - віддаємо перевагу, "предпочитаем" по рос.

Не по рос. , а по рус. российский совсем не равно русский. Ни в современном понимании , ни в историческом. В 17-м веке Ваши родные земли поляки называли русскими.

  • Подобається 1
  • Не подобається 1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
6 минут назад, grisha_x сказал:

Не по рос. , а по рус. российский совсем не равно русский. Ни в современном понимании , ни в историческом. В 17-м веке Ваши родные земли поляки называли русскими.

Давайте не будемо лізти в слова "Русь" і те як хто колись називав чиїсь землі, бо пісня то буде довга.

  • Подобається 4
  • Не подобається 1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
52 минуты назад, Autumn сказал:

Пардон,  кто знает,  это слово исконно украинское?  Или вновь заимствованное у соседей? "Бажаэмо", значит? 

 

А тепер, будьте такі ласкаві, раз Ви звернули увагу на слово "воліємо", пропоную звернути увагу на Ваше слово "пардон". Цікаво, воно "исконно рюскоє" чи запозичене з інших мов?

Ну і про "воліємо"

http://lmgtfy.com/?q=воліємо

  • Подобається 7
  • Не подобається 3

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
23 минуты назад, grisha_x сказал:

Не по рос. , а по рус. российский совсем не равно русский. Ни в современном понимании , ни в историческом. В 17-м веке Ваши родные земли поляки называли русскими.

"По-русски" українською буде "російською", або "по-російськи", тобто скорочено "по рос." 

Щодо найменування земель у 17 ст., я просто залишу це тут: http://www.konflikty.pl/historia/nowozytnosc/powstanie-bohdana-chmielnickiego-na-ukrainie-w-latach-1648-1654/

І да, щодо моїх "рідних земель" ви не маєте ані найменшого уявлення, тож залиште свої припущення при собі.

  • Подобається 5
  • Не подобається 1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах

На самом деле это слово полонизм-архаизм,  приобретшее в настоящее время свежесть звучания. Это я к чему? К тому,  что вопросы языка слишком неоднозначны, чтобы копья ломать. Русизмы,  полонизмы, украинизмы плавно перетекают из языка в язык.  И это нормально. В вопросах языка  нельзя   ограничивать искусственно. Вот и все, что хочу сказать.) 

А "пардон" -это слово не мое лично,  а общеупотребительное.)  И,  вообще,  не стоит переходить на личности, - это моветон (кстати,  тоже слово не лично мое). 

 

  • Подобається 2
  • Не подобається 1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
10 минут назад, Autumn сказал:

На самом деле это слово полонизм-архаизм,  приобретшее в настоящее время свежесть звучания. Это я к чему? К тому,  что вопросы языка слишком неоднозначны, чтобы копья ломать. Русизмы,  полонизмы, украинизмы плавно перетекают из языка в язык.  И это нормально. В вопросах языка  нельзя   ограничивать искусственно. Вот и все, что хочу сказать.) 

А "пардон" -это слово не мое лично,  а общеупотребительное.)  И,  вообще,  не стоит переходить на личности, - это моветон (кстати,  тоже слово не лично мое). 

 

У Вас дивне, якщо не сказати більше, мислення. Ви ж перші почали поцікавились походженням слів. Коли таку ж дію застосували і до того що Ви самі ж написали, Ви почали говорити що не не варто "копья ломать". Якось не послідовно вийшло.

І до чого ця репліка про особисті і загальновживані слова?

І взагалі, я чомусь вважаю що слово "воліти" пішло від слова "воля" - інтернаціональне слово, вживане в українській, польській, російській, болгарській і інших слов'янських мовах, навіть іспанською, якщо вірити Вікіпедії - Voluntad. У більшості росіян, я так розумію, все що українське то або від їхньої мови, або полонізм.

  • Подобається 4
  • Не подобається 1

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
В 13.08.2016 в 09:09, Meloman4ik сказал:

Не понимаю в чем притеснение русского языка в Украине

Если вы прилетели в США вы же не орете почему то дайте мне заполнять документы на русском?

Прилетели на отдых на Таити, никто ж не просит общаться с ним на русском и документы давать для заполнения на нем же

Потому все правильно, официальные документы должны быть на украинском и попутно английский, которые признан таки международным

На территории бывшей ФРГ тоже будете требовать документы для заполнения на русском?

Ведь когдато тут стояли войска СССР

А вот на форумах, с друзьями так хоть на китайском

1. Тут уже писали. В США за это бы уже всех засудили бы. 

2. Привет привет. А на каком языке заполняется декларация на ввозимые товары? В IAD на входе - 6 или 7 языков. Русский там точно есть. 

Вот вам фоточка из NY. 

3. Если на отдых - то просят. Сам видел (не таити). А вообще вы отличаете права граждан от прав туристов?

4. А зачем украинский там? Сразу на английский. 

5. Если я гражданин - то да. Я скажу вам больше - там права меньшин соблюдаются. К примеру есть 30 человек со своим нац. диалектом. Все - он там официальный.

6. А вот почему вы намекаете на английский :)

 

 

IMG_20130720_193621.jpg

  • Подобається 3

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
6 часов назад, Kometa сказал:

В Харькове есть корейская школа, государственная. Знакомая дочку туда отдала. Девочка с удовольствием учит корейский.

Что значит "корейская"?

 

Поділитися повідомленням


Посилання на повідомлення
Поділитися на інших сайтах
Гість
Ця тема закрита для публікації повідомлень.

  • Зараз на сторінці   0 користувачів

    Немає користувачів, які переглядають цю сторінку.

×