Перейти до змісту

Esq

Друг форуму
  • Постів

    1 375
  • Зареєстровано

  • Відвідування

Весь контент Esq

  1. У вас просто свободный полет фантазии, или вы об Украине? Сначала вы исходите из того, что по внутренним паспортам ездить за границу, теперь это. Нет нельзя, как вы говорите, записаться как Дмітрій. Может даже кто-то и смог проскочить, но формальный отказ в этом будет законно обоснован.
  2. Это не так.
  3. В паспорте есть по-русски потому, что это у вас паспорт старого образца, как и у меня. Но новый образец ведь не секретен, он известен: Можно конечно делать и так, что до последнего момента закрывать глаза на очевидное, а потом оно просто станет реальностью.
  4. Желание - не отбирают, верно. А "будет" - отбирают. Верно, надо. Международная конвенция говорит об этом прямо: Международная, европейская практика говорит о том, то следует препятствовать насаждению украинского на том основании, что он, видите ли, определен как государственный.
  5. Как я уже написал выше, реакция поразительна "Нічого серйозного не прочитав". Закон предписывает дублировать при желании региональным языком. Закон не выполняется. Президент открыто заявляет об исключении регионального языка и добавлении другого, который национальным не является. ""Нічого серйозного". Для русскоязычного имя на русском - это имя. А на украинском - "транскрипция". Оригинал исключают из идентификационных документов. "Нічого серйозного". Вместо этого какое-то пустопорожнее бульканье про СНГ, про Европу, про международный язык, про то, что "вы все равно понимаете". При чем тут понимание? Если Дмитрия назвали Дмытром, и он понимает обращение, ограничение написания имени в документах все равно является дискриминацией.
  6. Реальность: Ну тут ранее писали, что это "удобно" и "для Европы". Интересно, что находятся силы и возможности "для Европы", для толерантности и даже для геев. А для своих многочисленных граждан не находятся силы элементарно соблюдать действующее законодательство по языковой политике. Реакция на это любителей украинского из темы:
  7. Товарищ пишет, что если его согражданин не балакае, то он украинец в кавычках, то есть ненастоящий. А где логика? Куча русскоязычного народу является украинцами в разных смыслах: и по месту рождения, и по гражданству, и даже если рассматривать более экстравагантными способами. И тот вот-те нате один другому предъявляет, что, дескать, этот второй ненастоящий, фальшивый украинец. Делает как и написано в писании: "одцурайся їх". О ненависти? Пожалуйста, на том же примере. Пытается ли этот первый "настоящий" украинец вникнуть в проблемы, претензии и аргументы своего согражданина, которого он называет фальшивым? Аж ни разу. Тычет вместо конституцией, развернутой на странице, где "дэржавною мовою е". И то, что таких фальшивых украинцев вокруг него миллионы и они вовсе не пытаются устранять свой "дефект", приводит пациента в возбуждение, выливающееся в неконструктивный базар-вокзал.
  8. На прошлых страницах в теме были конкретные примеры.
  9. Один в один:
  10. Речь, видимо, о http://den.klasna.com/uk/site/page/view
  11. Зачинщик темы пишет строго в стиле того, что в 1912 году пропагандировал журнал Украинська Хата (скан соответствующей страницы - http://zhenziyou.livejournal.com/41322.html): Издание было запрещено в 1914 году. А история, как известно, развивается по спирали.
  12. Родственница подала документы на субсидию в январе 2016. С тех пор никаких изменений в начислениях и прочем не произошло. Сейчас с приближением отопительного сезона вспомнила, что надо бы довести вопрос с субсидией до ума и разобраться что там пошло не так в начале года. И как раз в это время звонят из отдела субсидий и говорят, что очень долго приходили документы, которые отдел субсидий запрашивал (по пенсии, еще по чему-то там) и что субсидию назначают, но не с текущего момента, а как и было положено изначально - с января месяца, соответственно пересчитают то, что уже было уплачено. То есть, больше чем полгода разбирались сколько там надо просубсидировать...
  13. Вы вообще начали передергивать с самого начала. Речь шла о контенте в интернете - вы на это привели контрпример перевода книги. Где сайты, а где книги - вы улавливаете разницу? Да, возможны точечные успехи на украиноязычном фронте, кто спорит? Есть же 15% предпочитающих украинский на Курсе Денег, значит в какой-то пропорции можно ожидать успехи украинского и на других фронтах тоже. Вам же говорили о другом, что сайты с украиноязычным контентом слабо открывают и слабо поддерживают, потому что слабый спрос. И предположительно удачные переводы книг тут вообще даже рядом не стояли.
  14. Я не предполагал, что это нужно разжевать, но могу это сделать. Основной язык вокруг - русский даже сейчас. Фамилия моих родителей также имеет свой оригинал на русском языке. Имя при рождении они мне давали тоже исходя из предпочтений на русском языке. Все украинские аналоги - это вторичные производные. Мне дела нет до того какой язык кто-то там назвал "официальным". А до того, что из идентификационного документа изымаются оригиналы имени, фамилии, отчества - дело есть. Даже по канадскому опросу 2016 года в Харьковской области 73% опрошенных дома использует русский язык (и еще 21% - два языка в равной мере). И получается не спросив ни слова страна решает, что для документов люди должны пользоваться неестественным для себя языком. Это ли не притеснение.
  15. Потому что однокоренные слова? Русский тоже знают везде.
  16. И снова о притеснениях (которых нет). В моем паспорте имя и фамилия на двух языках, на русском и украинском. Мне неважно как там оно на украинском, а как на русском - важно, это мой основной язык. То, что украинский вариант идет на первой страничке я уже как-то переживу. Теперь на замену приходит ID карта. Русскоязычное имя и фамилию из нее убрали. В моих интересах? Нет. Но добавили англоязычную транскрипцию в внутренний идентификационный документ. Не притеснение, нет? Единственное важное исключили и вместо него добавили ненужную фигню. Отличная работа.
  17. Ну как нет? Нет. Общаются на языке (языках), не обязательно на государственном языке. Ни один язык не имеет статуса официального, такого, что этот статус установлен законодательно. Напротив, существуют нормы, которые предписывают некоторые категории документов дублировать на языки, активно используемые локально. Британцы и американцы легко понимают друг друга, так что не так уж они и далеки.
  18. В Харькове есть район ХТЗ, где концентрация переименованных улиц такова, что их локально не то, что больше половины, а просто легче назвать непереименованные. Одну станцию метро переименовали в Индустриальную при том, что несколько переименований назад другая станция рядом (через одну остановку) уже имела название Индустриальная и люди по-прежнему ее так называют. То есть, две Индустриальных почти рядом. Запредельно.
  19. В США нет государственного языка.
  20. Немного о притеснениях (которых нет). Государственный орган другой страны (не РФ) выдал мне некий официальный документ. Предложили языки на выбор и по моей просьбе выдали на русском. Русский не является государственным той страны, тем не менее документ был полностью легитимным, с печатью и подписью. Я принес его в Харькове в соответствующий украинский государственный орган. Посетители все само собой говорят на русском. Работники все общаются с посетителями на русском. Работники между собой тоже общаются на русском. Но документ имеющий юридическую силу на русском они принять не могут! Предложили сделать нотариально заверенный перевод на украинский. Если это не притеснение, то что это.
  21. Зачем вы перекинулись на обсуждение как там в Российской Федерации? Тем более, что наверняка понятия об этом не имеете. Речь идет о том, что украинцы (по паспорту) на Украине предпочитают русский язык. Вы получили убедительные доказательства этому хотя бы даже тем на каком языке пишутся сообщения этой темы. С чего вы накинулись на администратора этого форума и выгоняете его отсюда? Почитайте что ли конституцию своей страны, в части декларируемых свобод, сделайте своё домашнее задание, потом разгоняйте незнакомых людей.
  22. Ну так якщо ти Росіянин то велком в країну Росію,а якщо ти тут,то права не треба качати!!!!!!!!!!! Сообщение дня.
  23. Мне в Харькове чтобы столкнуться с украинским нужно или покопаться в интернете или включить телевизор. С учетом такой реальности я, например, не понимаю почему язык которым натурально пользуются все вокруг не может быть государственным. Более того, это представляется надругательством над людьми. А нет, забыл еще наружную рекламу. Ну то тоже такое... в одной сети супермаркетов все что снаружи - на украинском, а внутри - на русском, даже ценники.
  24. Как так выходит, что вы не понимаете почему многие другие люди вокруг вас предпочитают русский язык для всякого разного общения, но одновременно с этим четко видите, что этот самый русский язык может принести много проблем. Много проблем приносит как раз то, что страна игнорирует очевидные предпочтения своих граждан. И вот эти проблемы-то как раз очень даже неиллюзорны.
  25. Вообще-то пробовали по-разному, даже так: Но текущий результат мы все вместе и каждый по отдельности видим.
×
×
  • Створити...